Pressemitteilung und Firmenpräsentation vor einem Messebesuch in Brasilien
Allein in der letzten Woche habe ich fünf Pressemitteilungen von deutschen Unternehmen ins brasilianische Portugiesisch übersetzt. Offenbar hat jetzt die Saison der Fachmessen in Brasilien
Falsche Freunde Deutsch-Portugiesisch (4): repräsentativ / representativo
repräsentativ (de-DE) „3. (bildungsspr.) a) in seiner Art, Anlage, Ausstattung wirkungs-, eindrucksvoll: eine -e Schrankwand; Die germanischen Heerführer und Könige hatten sich im 4./5.Jh. auf
Falsche Freunde Deutsch-Portugiesisch (3): terminieren / terminar
terminieren (de-DE) „1. befristen: den Prozess auf 20 Verhandlungstage t. 2. zeitlich festsetzen: eine Veranstaltung fest, auf den 10. Januar t. 3. (von Bettelmönchen) innerhalb
Falsche Freunde Deutsch-Portugiesisch (2): pathetisch / patético
pathetisch (de-DE) „(Adj.) (oft abwertend): voller Pathos, [übertrieben] feierlich, allzu gefühlvoll: eine -e Ausdrucksweise, Geste; sein Stil ist p.; p. schreiben; Wäre also das bewundernswerte
Falsche Freunde Deutsch-Portugiesisch (1): Petroleum / petróleo
Petroleum (de-DE) „Wortbildung aus petros (griech.) = Fels und oleum (lat.) = Öl, also Felsöl/Steinöl. Petroleum ist eine als Brennstoff, als Leuchtöl und zu Putzzwecken








