Bitte gewünschte Information anklicken | Clique na informação desejada
Für die Richtigkeit der Angaben (de-DE)
Formel bei öffentlichen Beurkundungen
O referido é verdade e dou fé (pt-BR)
Fórmula usada no final de escrituras públicas e certidões
Bitte gewünschte Information anklicken | Clique na informação desejada
Formel bei öffentlichen Beurkundungen
Fórmula usada no final de escrituras públicas e certidões
Mein Name ist Fabio Said. Ich bin Brasilianer, seit 1993 freiberuflicher Übersetzer, seit 2007 in der Köln-Bonn-Region ansässig, seit 2012 vom Oberlandesgericht ermächtigter (amtlich anerkannter) Urkundenübersetzer. Ich übersetze in den Sprachrichtungen Deutsch-Portugiesisch, Portugiesisch-Deutsch oder Englisch-Portugiesisch (nur brasilianisches Portugiesisch!). Meine Spezialgebiete als Übersetzer sind Recht (z.B. Urkunden, Gerichtsurteile, Lizenzverträge, Gesellschaftsverträge, Vollmachten, AGBs) und Wirtschaft / Finanzen (z.B. Pressemitteilungen, Geschäftspläne, Jahresabschlüsse, Firmenzeitschriften). Ich helfe Ihnen kompetent und vertraulich als Übersetzer Ihrer Unterlagen zur Verwendung bei Ihren juristischen, behördlichen, wirtschaftlichen und gerne auch privaten deutsch-brasilianischen Angelegenheiten. Mehr zu meinem beruflichen Profil erfahren Sie hier. Für Ihre Übersetzungsanfrage steht Ihnen meine Kontaktseite zur Verfügung.
-------------------------------------------------------------
Meu nome é Fabio Said. Sou brasileiro, tradutor profissional desde 1993, estabelecido na região de Colônia/Bonn desde 2007 e tradutor juramentado (tradutor oficial) na Alemanha por delegação do Tribunal Regional Superior de Colônia desde 2012. Traduzo nas combinações de idiomas alemão-português, português-alemão ou inglês-português (apenas português do Brasil!). Minhas áreas de especialização como tradutor são direito (certidões, sentenças judiciais, contratos de licenciamento, procurações etc.) e economia/finanças (comunicados à imprensa, planos de negócios, demonstrações financeiras, revistas corporativas etc.). Estou à disposição para lhe prestar apoio profissional como tradutor de textos a serem usados em assuntos jurídicos, burocráticos, empresariais e inclusive particulares entre brasileiros e alemães. Saiba mais sobre meu perfil de tradutor aqui. Para enviar um pedido de orçamento, visite minha página de contato.